Localisation Team

From the RuneScape Wiki, the wiki for all things RuneScape
Jump to navigation Jump to search

Localisation Team is a team of Jagex employees who adapt and translate RuneScape into its three non-English versions: Portuguese, French and German.

Role[edit | edit source]

The role of the Localisation Team at Jagex is to translate the entire game[1] into its 3 different languages. Translators are responsible for managing RuneScape's foreign social media and take part in the community.

Portuguese-Brazilian team[edit | edit source]

Current[edit | edit source]

Former[edit | edit source]

French team[edit | edit source]

Current[edit | edit source]

Former[edit | edit source]

German team[edit | edit source]

Current[edit | edit source]

Former[edit | edit source]

Latin American Spanish team[edit | edit source]

The RuneScape Latin American Spanish version of RuneScape was closed on 3 November 2014 but the former translators were:

Other[edit | edit source]

Mod Dagget[edit | edit source]

Mod Dagget was a part of the German translation team from May 2006[2] until December 2016 and former German translation teamleader. In January 2017 he announced that he is now the localisation manager for Jagex.[3]

References[edit | edit source]

  1. ^ Not the entire game. Some areas like Crucible are not translated in any non-english language.
  2. ^ Lila Krieger. "RuneTimes Ausgabe 7." 09 August 2014. Allgemeines Forums.
  3. ^ Mod Dagget. "Dagget - Neue Rolle." 17 January 2017. Allgemeines Forums.